هوش مصنوعی گوگل می تواند متونی را از زبان های کاملاً جدید ترجمه کند

همه با قابلیت های ترجمه ای هوش مصنوعی گوگل آشنا هستیم. اما این سیستم حالا یک قابلیت جدید دارد، گوگل می تواند متن ها را از زبان هایی ترجمه کند که حتی برای اولین بار با آن ها برخورد داشته است.

این پلتفرم برای انجام چنین کاری از یک «زبان اینترلینگوا» (interlingua) اختصاصی بهره می برد که می تواند عبارت ها را بدون این که زبان مقصد یا مبداً ملاک باشد، به صورتی هوشمند معادل سازی کند.

پلتفرم یادگیری عمیق گوگل از همین معادل سازی ها برای ترجمه یک عبارت با دقتی قابل قبول استفاده می کند. حتی بدون این که لزومی داشته باشد خود از درک این جلملات برآید.

سرویس ترجمه گوگل حالا یک پلتفرم جامع یادگیری عمیق است که گوگل آن را «سیستم عصبی ترجمه ماشینی گوگل» (Google Neural Machine Translation) یا به اختصار «GNMT» می نامد. این پلتفرم ترجمه زبان های مختلف را نه بر اساس قواعد دستور زبانی که به روش یادگیری مثالی می آموزد. در این روش، هر قدر که مراجعات و درخواست ترجمه عبارات به این سامانه بیشتر شود، دقت آن بالاتر خواهد رفت.

مشکل اینجاست که گوگل ترنسلیت در حال حاضر بیش از ۱۰۳ زبان مختلف را تحت پوشش دارد، این یعنی بیش از ۵ هزار جفت زبان مختلف برای ترجمه به یکدیگر وجود خواهند داشت. بنابراین برای دستیابی به دقتی قابل قبول به میلیون ها مثال تمرینی نیاز است، که این فشار بسیاری را به سرورهای پردازشی خواهد آورد.

خود محققین گوگل هم هنوز به طور دقیق، ساز و کار این پلتفرم ترجمه را برای ترجمه دو زبان کاملاً جدید به یکدیگر نمی دانند، چرا که ساختار یادگیری عمیق هوش مصنوعی بسیار پیچیده و درک روش های دستیابی به پاسخ در آنها به شدت دشوار است.

google-translate-ai-2016-11-24-01

با این حال، محققین توانستند به یک الگوی سه بعدی سه زبانه دست بیابند که الگوهای متنی را در زبان های مختلف نشانه گذاری می کند (تصویر بالا). آنها دریافتند که GNMT می تواند الگوی یکتای جملات با معانی مشابه را از هر سه زبان استخراج نماید. همین همسان یابی میان الگوهاست که هوش مصنوعی گوگل را قادر می سازد زبان میانجی (اینترلینگوا) اختصاصی خود را توسعه داده و عبارات جدید را به یکدیگر ترجمه نماید.

در یک آزمایش، این محققین ۱۲ جفت زبان مختلف را در ابعاد یک جفت یکتا ترکیب کردند. طوری که سیستم همه آن ۱۲ جفت را به عنوان یک جفت زبانی (شامل زبان مبداً و مقصد) تشخیص دهد. در کمال تعجب مشاهده شد، نتیجه ترجمه چنین عبارتی تنها کاهش نسبی دقت بود.

به عبارت دیگر، هوش مصنوعی گوگل این ترکیبات مختلف را به عنوان زبان های مستقل شناسایی نمی کند، بلکه  تنها الگوهایی را می بیند که باید مشابه آنها پیدا شود. پس در واقع گوگل ترنسلیت به این که زبان مقصد و مبداً چه باشد کاری ندارد، بلکه تنها به دنبال الگوهای مشابه می گردد. هرقدر دقت الگوها به واسطه تمرین های مثالی افزایش یافته باشد، دقت ترجمه در آن جفت زبانی نیز بالاتر می رود.

باید در نظر داشت که تمام این پیشرفت ها در مدت بسیار کوتاهی حاصل شده، بنابراین چندان بعید نیست که تا چند سال دیگر، نیاز به هرگونه مترجم انسانی به طور کامل از میان برود.

مطالب مرتبط

زاکربرگ: آماده پذیرش نظارت دولتی هستیم

مدیرعامل فیسبوک در کنفرانس امنیتی مونیخ با تاکید بر لزوم نظارت دولتی بر این پلتفرم، از پیاده سازی سیستمی خبر داد که با کمک هوش مصنوعی و هزاران کارمند محتوای مخرب را تشخیص داده و حذف می کند.با نزدیک شدن به انتخابات ریاست جمهوری آمریکا بحث مداخله دولت های خارجی از جمله روسیه در انتخابات... ادامه مطلب

بیل گیتس: آینده در دستان هوش مصنوعی و ژن درمانی است

بیل گیتس دیروز در سخنرانی خود در انجمن علوم پیشرفته آمریکا از فواید هوش مصنوعی و ژن تراپی گفت. به عقیده او، این دو تکنولوژی بیشترین پتانسیل و قدرت را برای تغییر در زندگی مردم دارند.بیل گیتس که همواره نامش با امور خیریه گره خورده، در این انجمن از فواید هوش مصنوعی گفته است. او اعتقاد... ادامه مطلب

۲۱ کارمند نخست گوگل اکنون چه می‌کنند؟

در حال حاضر که این مقاله نوشته می‌شود، تنها برخی از نخستین کارمندان گوگل همچنان در این شرکت غول اینترنتی مشغول به کار هستند؛ حتی لری پیج و سرگئی برین هم که موسسان کمپانی بودند دیگر در آن حضور ندارند.در سال ۲۰۱۵ یکی از کاربران وب‌سایت Quora لیستی از نخستین کارمندان گوگل و اینکه مسیر... ادامه مطلب

ابزار ترکیب ایموجی و ساخت استیکر به جی بورد اضافه شد

گوگل قابلیت جدیدی به کیبورد اندرویدی خود موسوم به جی بورد (Gboard) اضافه کرده که می توان به کمک آن با ترکیب ایموجی ها استیکر جدید ساخت.این قابلیت «آشپزخانه ایموجی» (Emoji Kitchen) نامگذاری شده و از امروز برای کاربران اندروید منتشر می شود. استیکرهای ساخته شده در جیمیل، پیام‌رسان Messages، مسنجر، اسنپچت، تلگرام و واتساپ... ادامه مطلب

حیات دوباره گوگل Duo با خانواده سامسونگ گلکسی S20

سامسونگ امشب از خانواده گلکسی S20 رونمایی کرد و به تمامی شایعات نیز پایان داد. یکی از ویژگی‌های این گوشی‌ها، پشتیبانی سیستمی از گوگل Duo بوده که کار کاربران برای برقرار تماس‌های ویدیویی را ساده‌تر کرده است.کمپانی کره‌ای برای ارائه قابلیت گوگل Duo، همکاری نزدیکی با این شرکت انجام داده تا هم برقراری تماس تلفنی... ادامه مطلب

رویترز اولین گزارش ویدیویی کاملا خودکار را منتشر کرد

رویترز و کمپانی انگلیسی از نخستین مجری مجازی رونمایی کرده اند که بسیار واقع نما بوده و قابلیت مرور خبرهای ورزشی و ارائه خلاصه ای از آنها را دارد.در این سیستم با ترکیب ویدیویی از مجری واقعی و فناوری هوش مصنوعی یک مجری مجازی قابل برنامه نویسی خلق می شود. در واقع طرز کار شبیه... ادامه مطلب

ویجیاتو

نظرات ۷

وارد شوید

برای گفتگو با کاربران، وارد حساب کاربری خود شوید.

ورود

رمزتان را گم کرده‌اید؟