راهنمای خدمات آنلاین: با بهترین سایتهای ترجمه آنلاین آشنا شوید
امروزه با توجه به رشد روزافزون نیاز به ترجمه از زبان فارسی به سایر زبانها و بالعکس، سایتها و دارالترجمههای آنلاین بسیاری راهاندازی شدهاند تا افراد را در ترجمه مقالات، اسناد و مدارک یاری کنند. ...
امروزه با توجه به رشد روزافزون نیاز به ترجمه از زبان فارسی به سایر زبانها و بالعکس، سایتها و دارالترجمههای آنلاین بسیاری راهاندازی شدهاند تا افراد را در ترجمه مقالات، اسناد و مدارک یاری کنند. هدف اصلی این سایتها تسهیل زندگی مردم و سرعت بخشیدن به دسترسی به ترجمه مورد نیاز است.
اگرچه ماهیت تمامی خدمات دهندگان ترجمه آنلاین یکی است اما کیفیت، دقت، سرعت و تحویل به موقع از جمله مواردی است که برای افراد اهمیت دارد. از همین روی نکات چنین مواردی میتواند تبدیل به وجز تمایز مراکز مختلف از یکدیگر شود. در ادامه بهترین خدمات دهندگان در حوزه ترجمه آنلاین را به شما معرفی میکنیم.
رسمی آنلاین
در دارالترجمه رسمی آنلاین امکان ثبت سفارش ترجمه رسمی انگلیسی، آلمانی، ترکی استانبولی، ایتالیایی، فرانسه، روسی، عربی، اسپانیایی، چینی، ارمنی، ترکی آذری و … وجود دارد.
دریافت تاییدات دادگستری و امور خارجه، دریافت تایید سفارت، ترجمه رسمی فوری و … از جمله خدمات رسمی آنلاین هستند.
اساس کار در رسمی آنلاین بدین صورت است که ابتدا بایستی سفارش خود را ثبت کنید. سفارش شما میتواند ترجمه مدرک تحصیلی، ریزنمرات، شناسنامه و کارت ملی، سند ازدواج و طلاق، گواهی عدم سوء پیشینه کیفری و … به زبانهای مختلف باشد.
در هنگام انتخاب هرکدام از درخواستها، مبلغ آن به شما نمایش داده میشود. به طور مثال هزینه ترجمه مدرک لیسانس به انگلیسی 45هزار تومان و دیگر زبان ها 55هزار تومان است. این تعرفهها براساس نرخنامه اداره مترجمان رسمی اسناد بوده که میتوانید از اینجا مشاهده کنید.
سپس از دارالترجمه رسمی با شما تماس گرفته خواهد شد و راهنماییهای لازم در خصوص ترجمه مدارک ارائه و هماهنگی برای دریافت اسناد و مدارک صورت میگیرد.
در مرحله بعد مدارک شما توسط مترجم رسمی مورد تایید قوه قضاییه و براساس استاندارد سفارت ترجمه شده و در صورت نیاز تایید دادگستری، امور خارجه و سفارت اخذ میشود. سرانجام پس از تکمیل ترجمه و اخذ تاییدات، از طرف دارالترجمه رسمی هماهنگی جهت تحویل صورت گرفته که میتواند شامل تحویل حضوری، پست و پیک براساس نیاز شما باشد.
ساترا
دارالترجمه رسمی ساترا از سال 1388 فعالیت خود را آغاز کرده است و به پشتوانه تجربه خود، سامانه ترجمه رسمی آنلاین را نیز راهاندازی کرده تا فرآیند انجام ترجمه رسمی را تسهیل کند.
این دارالترجمه نیز ارائه دهنده خدمات به زبان انگلیسی، عربی، آلمانی، ایتالیایی، ترکسی استانبولی، روسی، فرانسه و اسپانیایی است. شما میتوانید از طریق ساترا اقدام به ترجمه مدارک و اسناد از قبیل گواهی تجرد، دفترچه و سابقه بیمه، سند مالکیت، نمرات و مدارک تحصیلی، مدارک هویتی، فیش حقوقی و … کنید.
برای عضویت در ساترا میتوانید از طریق ثبت شماره تلفن یا ایمیل اقدام کنید. سپس سفارش خود را از میان خدمات گسترده ارائه شده انتخاب کنید. هزینه ترجمه هریک از مدارک و اسناد در ابتدا به شما نمایش داده میشود. در ازای نیاز به تاییدیهها و خدمات مانند تایید دادگستری، وزارت خارجه، اسکن و حق پلمپ نیز مبالغ جداگانهای دریافت میشود.
یکی از مزیتهای ساترا ارائه توضیحات کامل و پاسخ به سوالات افراد در زمینه ترجمه مدارک مختلف است. همچنین شما میتوانید برای سفارش خود دو گزینه تحویل عادی یا فوری را انتخاب کنید. به طور عادی تحویل ترجمه مدرکی مانند شناسنامه تا 3 روز کاری زمان میبرد.
روش تحویل اسناد به دارالترجمه به سه صورت پیک موتوری رایگان در تهران، تحویل حضوری به دارالترجمه یا پست برای سراسر این است. لازم به ذکر است شما میتوانید برای عدم پرداخت هزینه پست آن را به صورت پس کرایه (پرداخت در مقصد) ارسال کنید که البته برای این کار ابتدا بایستی با دفتر دارالترجمه هماهنگی لازم را انجام دهید.
پس از ثبت سفارش از سوی دارالترجمه با شما تماس گرفته شده و راهنماییهای لازم برای ارسال مدارک صورت میگیرد. پس از دریافت مدارک نیز به صورت آنلاین در جریان پیشرفت پروژه قرار خواهید گرفت.
ترجمیک
ترجمیک در کنار ارائه ترجمه رسمی از فارسی به انگلیسی، عربی، فرانسوی و روسی خدمات دیگری را از جمله ترجمه کتاب، مقاله، فیلم، کلیپ و فایل صوتی، همزمان و حضوری، کاتالوگ و بروشور، وبسایت و نامههای اداری انجام میدهد.
ثبت سفارش ترجمه رسمی مدارک در ترجمیک شامل چند مرحله ساده است. ابتدا زبان مبدا و مقصد ترجمه خود را انتخاب و سپس دستهبندی، نوع سند و تعداد آن را تعیین کنید.
در مرحله بعدی بایستی اسکن مدارک خود را ارسال کنید. توجه داشته باشید ارسال مدارک با پیک موتوری معتمد نیز صورت میگیرد اما تنها در برخی از نقاط تهران خدمات ارائه میکند و هزینه 20 هزارتومانی برای مسیر رفت و برگشت دارد. همچنین اگر ساکن سایر شهرها هستید خودتان باید مدارک را به دفتر دارالترجمه پست کنید یا حضوری آنها را تحویل دهید.
اگر مدارک شما نیاز به مهر وزارت خارجه و مهر وزارت دادگستری دارد، بعد از ثبت سفارش و قبل از پرداخت فاکتور، امکان انتخاب آن را خواهید داشت. در پایان نیز اطلاعات فردی خود را وارد کنید تا حساب کاربری شما بر این اساس ساخته شود و امکان پیگیری سفارشات را داشته باشید.
لازم به ذکر است این سایت علاوه بر خدمات ترجمه، اقداماتی نظیر ویراستاری تخصصی، تولید محتوا، گویندگی و روخوانی متن و … را نیز انجام میدهد.
ترگمان
سامانه ترجمه ماشینی ترگمان از سال 90 ایجاد شده و به رفع نیازهای کاربران برای ترجمه از فارسی به سایر زبانها و بالعکس میپردازد.
ترجمه به زبانهای انگلیسی، روسی، آلمانی، فرانسوی، اسپانیایی، ترکی استانبولی، عربی و ژاپنی از جمله خدمات ارائه شده از سوی ترگمان است.
در این سامانه علاوه بر موتور ترجمه، مجموعهای از ابزارهای پردازش زبان اعم از پیشپردازش، پسپردازش، ریشهیاب کلمات، شناساگر موجودیتهای اسمی، نویسهگردان و مدل زبانی نیز مورد توسعه قرار گرفتهاند که در اغلب آنها رویکرد کلی طراحی و توسعه مستقل از زبان بوده است.
فریپیپر
اگر به دنبال ترجمه مقالات علمی هستید میتوانید از «فری پیپر» که از موتور ترجمان بهره میبرد، استفاده کنید. تنها کافی است متن خود برای ترجمه آنلاین را در فرمت PDF در سایت بارگذاری کنید و پس از طی سه تا هفت روز، فایل ترجمه شده را در فرمت Word دریافت کنید.
سفارشها در فری پیپر به دو صورت معمولی و پلاس انجام میشود که در ترجمه معمولی از مترجمین کم سابقهتر استفاده میشود.
سیستم محاسبه قیمت نیز بر مبنای کلمهای بوده و توسط سیستم محاسبه میشود. اگرچه در صورت انتخاب گزینه محرمانگی به هزینه ترجمه افزوده میشود. ترجمههای انجام شده پس از 6 ماه در اختیار سایت ترجمه به همراه فایل اصلی در دسترس عموم قرار میگیرد و با فعال کردن این گزینه (برای کاربرانی که محرمانگی فایل برایشان مهم است) فایل به هیچ وجه با دیگران به اشتراک گذاشته نمیشود.
همچنین اگر برای دریافت سفارش خود عجله دارید میتوانید با پرداخت مبلغ بیشتری، آن را طی یکی دو روز تحویل بگیرید.
پونیشا
پونیشا بستری است برای ارتباط بین کارجویان و کارآفرینان که میتوانید از آن برای ترجمه مقالات و مدارک خود استفاده کنید.
پس از عضویت در پونیشا به بخش ایجاد پروژه بروید و گزینه محتوا و ترجمه را انتخاب کنید. سپس بایستی پروژه خود را شرح داده و مواردی که باید در انجام آن در نظر گرفته شود را اعلام کنید. در انتها پس از تعیین بودجه مورد نظرتان برای انجام پروژه میتوانید آن را در پونیشا منتشر کنید.
فریلنسرهای بسیاری در این پلتفرم فعال بوده که برحسب پروژه درخواستی، مبلغ و مدت زمان اجرای آن به شما اعلام شده و میتوانید براساس سابقه افراد، یک فرد را برای همکاری انتخاب کنید.
لازم به ذکر است علاوه بر هزینه درخواستی فریلنسر برای ترجمه بایستی حداقل 17هزار تومان برای انتشار آگهی خود در پونیشا پرداخت کنید.
در هنگام ثبت سفارش در پونیشا توجه داشته باشید که فریلنسرهای کم تجربه نیز در آن فعال بوده و ممکن است سفارش شما را با کیفیت بالایی ارائه نکنند.
برای گفتگو با کاربران ثبت نام کنید یا وارد حساب کاربری خود شوید.